Japan Aerospace Exploration Agency
Institute of Space and Astronautical Science
Frequently Asked Questions
日本語書類
Questions
日韓合同の審査なのにS/Jは日本語訳だけで良いのか? 韓国語は必要ないのか?
日本語訳のページ数が英語版と異っているが?
日本語訳は英語本文と どの程度一致している必要があるのか?
日本語版のAnnouncement of Opportunity が10月31日に改訂されているが、何か変更があったのか?
Answers
Q.
日韓合同の審査なのにS/Jは日本語訳だけで良いのか? 韓国語は必要ないのか?
A.
レフェリーは、 日韓合同で英語版を参照し、審査を行います。 日本語訳は、日本人のレフェリーのみが、作業軽減のため、参照します。
Q.
日本語訳のページ数が英語版と異っているが?
A.
日本語訳はテキスト部分のみで構いません。 そのため、テキスト部分におけるページ数の制約は同じです。 図表の日本語訳を用意する必要はありません。
Q.
日本語訳は英語本文とどの程度一致している必要があるのか?
A.
英語版をオリジナルとして扱い、 日本語版はその直訳に限りなく近い内容にしてください。
Q.
日本語版のAnnouncement of Opportunity が10月31日に改訂されているが、何か変更があったのか?
A.
見出し番号を修正しました。 内容に変更はありません。
ASTRO-F HomePage
iris_help @ ir.isas.jaxa.jp